DREAMERS.ID - Alasan mengapa kata "jeruk" masuk dalam judul bahasa Inggris dari serial Netflix 'When Life Gives You Tangerines' (judul bahasa Korea '폭싹 속았수다') akhirnya terungkap.
IU baru-baru ini tampil di konten YouTube Netflix Korea dan menjelaskan tentang judul serial Netflix '폭싹 속았수다'. Dia berkata, "'폭싹 속았수다' adalah dialek Jeju yang berarti 'terima kasih atas kerja kerasnya'. Judul dalam bahasa Inggris adalah 'When Life Gives You Tangerines'."
"Dalam peribahasa Inggris, sebenarnya digunakan kata 'lemon', tapi ini diganti menjadi 'jeruk'. Peribahasa Amerika 'Jika hidup memberimu lemon, buatlah limonade darinya' diubah menjadi seperti ini. Aku benar-benar merasa judul ini dibuat dengan sangat baik. Judulnya lucu dan menggemaskan," katanya sambil menunjukkan rasa puas.
Ia melanjutkan, "Jika kamu menonton serial kami, kamu akan merasakan hal itu. Sekalipun hidup memberimu jeruk yang asam, kami mengubahnya menjadi sirup jeruk yang manis, dan dalam drama kami, kami berbagi teh jeruk hangat."
"Ini adalah seri tentang hidup dan menua dengan cara seperti itu. Aku berharap serial kami bisa menjadi secangkir teh jeruk hangat yang disuguhkan kepada penonton, membuat mereka merasa hangat sambil menikmatinya."
'When Life Gives You Tangerines' adalah serial Netflix yang mengisahkan kehidupan penuh petualangan dari "pemberontak penuh semangat" Aesoon dan "lelaki keras kepala" Gwansik, yang lahir di Jeju, dirangkai dalam empat musim. Bagian ketiga akan tayang di Netflix pada tanggal 21 Maret mendatang.
(fzh)